Statement from Ambassador Lee Wolosky on arrests of US Nationals

The following statement was issued today by Ambassador Lee Wolosky on behalf of PGFJ:

“We are dismayed that the US Department of Justice has decided to execute warrants against US persons that derive from criminal complaints filed by the North Korean regime. The last US citizen who fell into the custody of the Kim regime returned home maimed from torture and did not survive. We have received no assurances from the US government about the safety and security of the US nationals it is now targeting.”

April 19, 2019, 8:44 p.m. UTC

나라 사랑

"우리가 하고자 하는 위대하고 신성한 사업의 성공을 허(虛)와 위(僞)로 기초하지 말고 진(眞)과 정(正)으로 기초합시다." - 도산 안창호

민족의 해방과 계몽을 위한 위대한 과업은 백년 전 시작되었으나 아직 마무리되지 못했습니다. 여러분의 성원에 진심으로 감사드리며, 형제자매 여러분의 지속적인 지원을 기대합니다. 우리 아이들의 미래를 위하여 사랑과 하나된 마음으로 함께 일합시다!

April 10, 2019, 11:09 p.m. UTC

.

8279

April 7, 2019, 4:56 a.m. UTC

우리의 존재

우리는 보이지 않습니다. 숨소리도 들을 수 없습니다. 우리의 존재는 오직 김씨일가 독재를 겨눈 전선에서 드러납니다. 이것이 우리의 방식이고 또 우리만의 긍지입니다. 이 점을 존중해주시길 언론과 지지자들에게 부탁드리며 다음과 같은 입장을 표명합니다.
  1. 거듭 강조하지만 우리는 한국 거주 탈북민 그 어느 누구와도 연계를 갖거나 전화통화를 한적이 없습니다. 언론은 자유조선을 거론하는 탈북민과 우리 조직을 사칭하는 자들을 신뢰해선 안 됩니다.
  2. 우리의 활동에 대해 언론 대부분의 기사들을 보면 사실과 맞지 않는 점이 많습니다. 부디 우리의 목적과 방식을 존중하는 차원에서라도 확인된 사실만을 기사화해주시길 부탁드립니다.
  3. 자유조선은 김정은정권을 상대로 엄하게 명령할 것입니다. 정치범수용소 해체, 탈북민복송반대, 개혁개방... 이 자유의 명령을 거부할 수록 김정은정권은 수치를 경험하게 될 것입니다.
  4. 우리는 지금 큰 일들을 준비하고 있습니다. 그때까지 우리는 폭풍전야의 침묵을 지킬 것 입니다. 우리가 만들어내는 새로운 기적의 사실들을 지지하고 인내해서 기다려주십시오.

March 31, 2019, 10:25 p.m. UTC

우리 조직의 현재 입장

우리 조직의 현재 입장은 다음과 같다:
  1. 우리는 자유조선의 도움으로 북한을 탈출하여 세계 각국에 있는 동포와 결집한 탈북민의 조직이다.
  2. 우리는 행동으로 북한 내 혁명 동지들과 함께 김정은정권을 뿌리채 흔들것이다.
  3. 북한정권을 겨냥하는 여러 작업을 준비 중이었지만 언론의 온갖 추측성 기사들의 공격으로 행동소조들의 활동은 일시 중단 상태이다.
  4. 우리는 엄격한 보안상 한국 거주중인 그 어떤 탈북민과도 연계를 맺거나 심지어 전화통화를 한 적이 없다.
  5. 언론은 우리 조직의 실체나 구성원에 대한 관심을 자제해달라. 우리의 더 큰 일들이 앞에 있다.
  6. 우리는 김씨일가 세습을 끊어버릴 신념으로 결집된 국내외 조직이다.

March 28, 2019, 2:12 a.m. UTC